Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/13941
Tipo do documento: Dissertação
Título: Da folha ao frame: releituras de Karen Blixen
Título(s) alternativo(s): From sheet to frame: rereading of Karen Blixen
Autor: Mendes, Pamela Viana Guimarães 
Primeiro orientador: Ribas, Maria Cristina Cardoso
Primeiro membro da banca: Rocha, João Cezar de Castro
Segundo membro da banca: Schollhammer, Karl Erik
Resumo: O presente trabalho traz à discussão a adaptação de textos literários pelo cinema, sobretudo a releitura dos textos marcados na tradição literária como clássicos, tendo como corpus a (re)leitura do romance autobiográfico da baronesa dinamarquesa Karen Blixen (conhecida pelo pseudônimo Isak Dinesen) emA Fazenda Africana (1937) e o filme Entre Dois Amores (Out of Africa, no original) dirigido por Sidney Pollack e roteirizado por Kurt Luedtke (1985). Desse modo, essa dissertação refletirá sobre os possíveis efeitos de sentido das estratégias discursivas e imagéticas empregadas por Pollack (1985) em sua recriação do texto literário para o contexto demonstrativo do cinema (PELLEGRINI, 2003) no processo de transposição midial. Na perspectiva intermidial, analisaremos o processo de transposição (RAJEWSKY, 2012) de alguns trechos do romance de Karen Blixen para a respectiva adaptação cinematográfica. Por conseguinte, nossa proposta estudará a adaptação como um palimpsesto em processo de transcodificação (HUTCHEON, 2006). Nesse sentido, esperamos compreender os efeitos de sentido da transposição midial das obras em foco, de forma crítica, optando por um percurso de leitura que considera a diferença dos suportes em jogo e os diversos objetivos e efeitos do produtivo diálogo entre a palavra e a tela.
Abstract: The present work brings an adaptation of literary texts by the cinema, mainly a re- reading of the texts marked as classic tradition, taking as a book the autobiographical novel of the Danish Baroness Karen Blixen (known by the pseudonym Isak Dinesen) in Out of Africa (1937) and the homonym film directed by Sidney Pollack with Kurt Luedtke s screenplay (1985). Thus, this dissertation will speculateabout the efforts of the method of discursive and imaginary strategies by Pollack (1985) in his recreation of the literary text for the demonstrative context of cinema (PELLEGRINI, 2003) in the process of medial transposition. In the intermedial perspectives, we will analyze the process of transposition (RAJEWSKY, 2012) of some excerpts from Karen Blixen s novel for her film adaptation. Therefore, our proposal will study the adaptation as apalimpsestintranscoding process (HUTCHEON, 2006). According to all that, we hope to understandthe meaning effects of the medial transposition of the works in focus, critically, opting for a reading path that considers the difference of the topics analyzed and the various objectives and effects of the productive dialogue between the word and the screen.
Palavras-chave: Karen Blixen
Literature and cinema
Adaptation
Intermidialities
Karen Blixen
Literatura e cinema
Adaptação
Intermidialidades
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Idioma: por
País: BR
Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UERJ
Departamento: Centro de Educação e Humanidades::Faculdade de Formação de Professores
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística
Citação: MENDES, Pamela Viana Guimarães. Da folha ao frame: releituras de Karen Blixen. 2019. 105 f. Dissertação (Mestrado em Estudos linguísticos, Estudos literários) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, São Gonçalo, 2019.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/13941
Data de defesa: 2-Set-2019
Aparece nas coleções:Mestrado em Letras e Linguística

Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
Pamela Mendes.pdf5,73 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.