Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/16934
Tipo do documento: Tese
Título: Acolhimento linguístico em curso: português com refugiados
Título(s) alternativo(s): Cours de langue en cours: portugais avec réfugiés
Autor: Soares, Morgana Maria Pessôa 
Primeiro orientador: Rodrigues, Bruno Rêgo Deusdará
Primeiro membro da banca: Wink, Georg Walter
Segundo membro da banca: Arantes, Poliana Coeli Costa
Terceiro membro da banca: Rocha, Décio Orlando Soares da
Quarto membro da banca: Giorgi, Maria Cristina
Resumo: Nesta pesquisa, proponho um estudo cartográfico das práticas de acolhimento a refugiados, elegendo como campo produtor de pistas para análise o processo de produção dos materiais didáticos que vem acontecendo na Universidade do Estado do Rio de Janeiro, conduzido pelo Projeto de Extensão Português para Refugiados (PPR), que acompanho desde as primeiras reuniões. Um estudo cartográfico supõe, como ensina Gilles Deleuze & Félix Guattari (2011), o mapeamento dos processos de produção de subjetividades, a partir da associação com a imagem de um rizoma. Este emaranhado de vitais foge da linearidade e conecta-se “em todas as direções” (DELEUZE & GUATTARI, 2011, p. 30), largando e alargando a visão binária de causa e efeito em prol da cromatização de matizes amparadas nas pistas que se apresentam. Por isso, estes processos de subjetivação são abertos a constantes modificações e/ou desmontes, ajustáveis e reajustáveis na medida do percurso da própria pesquisa. Esta, que ora se inicia não seria possível em outras bases senão no método cartográfico, sustentando permanente recepção de qualquer novo elemento que venha a somar possibilidades ao rizoma desta produção. A emergência que configura as políticas e as práticas de acolhimento a refugiados deve-se à intensificação dos fluxos da migração forçada, como temos acompanhado na mídia e redes sociais. O que me instiga, além da questão humanitária que emerge urgente em nosso tempo, é o reconhecimento de que estas que acolhemos são pessoas que, independentemente da identidade a elas atribuídas através da legislação pertinente ou da língua de acolhimento, precisam se comunicar rapidamente com a sociedade para dar continuidade às suas vidas já que o acesso à língua é mais do que o acesso a um instrumento de comunicação (DELEUZE; GUATTARI, 1995), mas de ordenamento também. Ou seja, cada vez que enunciamos queremos convencer nosso interlocutor de alguma maneira, seja pelo mínimo fato de fazê-lo nos ouvir, até acreditar no que estamos enunciando e/ou seguir um caminho apontado pelo nosso enunciado
Abstract: Obtenir une liste de lecture pour vous informer sur ce que vous devez savoir sur le traitement, les conditions de travail et les conditions de travail dans les domaines suivants: PPR), que l’accompagne est de primeiras reuniões. Vous êtes ici pour um savoir plus sur Giule Deleuze & Félix Guattari (2011), sur le traitement de la demande, sur les 1oncerne1 de traitement des documents, des images fantastiques et des images fantastiques. C’est um outil qui permet de créer une linéarité et de 1oncerne les droits de la personne (DELEUZE & GUATTARI, 2011, p. 30), mais aussi de voir comment les choses se passent (DELEUZE & GUATTARI, 2011, p. 30). Se apresentam. À ce jour, ces 1oncerne1 de traitement de données sont encore modifiés et / ou supprimés, 1oncern et 1oncerne1 pour une perte de poids. Vous êtes ici pour que les options disponibles ne contiennent pas de base de données, mais que le 1oncerne1 de reclassement est 1oncerne11, et que l’élément de base est déjà disponible, ainsi que les options disponibles. Vous êtes ici pour que les options disponibles ne contiennent pas de base de données, mais que le 1oncerne1 de reclassement est 1oncerne11, et que l’élément de base est déjà disponible, ainsi que les options disponibles. Une liste de programmes configurée comme des stratégies de suivi et d’évaluation de la qualité de l’information doit être appliquée aux flux de migration, les coûts de traitement et les coûts de gestion. Aidez-nous à résoudre le problème humanitaire qui se dégage de façon urgente, à chaque étape du 1oncerne1, afin de déterminer si vous avez choisi de payer pour vous-même, indépendamment de l’identité de la personne 1oncerne, veuillez préciser le contenu de la loi Liste des actions continues à travers les vidéos que vous avez besoin d’acquérir, mais dont vous avez besoin pour accéder à um instrument de communication (DELEUZE; GUATTARI, 1995), mas de ordenamento também. Si vous êtes um membre, vous êtes le premier à parler, vous êtes um interlocuteur privilégié dans ce domaine, ainsi que dans les semaines qui suivent, dans lequel nous travaillons, et dans lequel nous travaillons
Palavras-chave: Refuge
Analyse du discours
Genres
Interculturalité
Refúgio
Análise do discurso
Gêneros
Interculturalidade
Refugiados - Brasil
Acolhimento
Linguagem e cultura
Língua portuguesa – Estudo e ensino – Falantes estrangeiros
Área(s) do CNPq: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UERJ
Departamento: Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Citação: SOARES, Morgana Maria Pessoa. Acolhimento linguístico em curso: português com refugiados. 2019. 185 f. Tese (Doutorado em Letras) - Instituto de Letras, Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2019.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/16934
Data de defesa: 19-Jun-2019
Aparece nas coleções:Doutorado em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Tese - Morgana Maria Pessoa Soares - 2019 - Completa.pdf4,82 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.