Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/18448
Tipo do documento: Tese
Título: Pedagogy of the oppressed: contribuições para uma micro-historiografia da tradução de textos que ampliam nosso universo
Título(s) alternativo(s): Pedagogy of the oppressed: contributions to a micro-historiography of the translation of texts that expand our universe
Autor: Loivos, Kamilla Corrêa 
Primeiro orientador: Antunes, Maria Alice Gonçalves
Primeiro membro da banca: Salgueiro, Maria Aparecida Ferreira de Andrade
Segundo membro da banca: Oliveira, Eloiza Gomes da Silva de
Terceiro membro da banca: Martins, Marcia do Amaral Peixoto
Quarto membro da banca: Romão, Tito Lívio Cruz
Resumo: Esta tese se insere no campo dos Estudos Descritivos da Tradução (DTS), especificamente no subcampo da historiografia da tradução, utilizando a metodologia da micro-história para investigar a repercussão e a recepção de Paulo Freire e da Pedagogia do Oprimido em inglês. Com base na micro-história italiana de Giovanni Levi, tem como fontes de pesquisa paratextos e metatextos para construir uma das versões da micro-história da Pedagogy of the oppressed que busque compreender o papel da tradução da obra, ao longo de todos esses anos, na difusão do legado do educador pelo mundo e na internacionalização da Pedagogia. Seus resultados apontam a importância da tradução e do papel da patronagem para o impacto desta obra, em especial, e do educador em diversos países estrangeiros, bem como no Brasil. Além disso, inicia uma análise desse impacto na própria obra a partir de emendas realizadas em pontos específicos da tradução publicada atualmente, analisadas por meio da comparação da primeira e da última edições do livro em língua inglesa. Esta pesquisa tem por objetivo proporcionar a construção do fato histórico Paulo Freire e da Pedagogy of the oppressed reforçando a importância da metodologia da micro-história para uma pesquisa em historiografia da tradução.
Abstract: This thesis falls within the field of Descriptive Translation Studies (DTS), specifically in the subfield of translation historiography, using microhistory as methodology to investigate the repercussion and reception of Paulo Freire and Pedagogy of the oppressed in English. Based on Giovanni Levi's Italian microhistory, it uses paratexts and metatexts as research sources to construct one of the versions of the microhistory of Pedagogy of the oppressed that seeks to understand the role of the translation of this piece of work, throughout all these years, in the diffusion of Paulo Freire’s legacy around the world and in the internationalization of Pedagogy. Its results point to the importance of translation and the role of patronage in the impact of this work, in particular, and of the educator in several foreign countries, as well as in Brazil. Moreover, it begins an analysis of this impact on the work itself from amendments made at specific points in the translation currently published, analyzed by comparing the first and last editions of the book in English. This research aims to provide the construction of the historical fact Paulo Freire and Pedagogy of the oppressed by reinforcing the importance of the microhistory methodology for a research in translation historiography.
Palavras-chave: Descriptive translation studies
Historiography of translation
Micro-history
Pedagogy of the oppressed
Estudos descritivos da tradução
Historiografia da tradução
Micro-história
Paulo Freire
Tradução e interpretação
Tradução e interpretação - Historiografia
Freire, Paulo, 1921-1997. Pedagogia do oprimido
Freire, Paulo, 1921-1997 – Traduções para o inglês
Área(s) do CNPq: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UERJ
Departamento: Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Citação: LOIVOS, Kamilla Corrêa. Pedagogy of the oppressed: contribuições para uma micro-historiografia da tradução de textos que ampliam nosso universo. 2022. 183 f. Tese (Doutorado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2022.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/18448
Data de defesa: 26-Ago-2022
Aparece nas coleções:Doutorado em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Tese - Kamilla Corrêa Loivos - 2022 - Completa.pdf3,51 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.