Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/22012
Tipo do documento: Tese
Título: Abordagem comunicativa e estudo do léxico: o vocabulário em livros didáticos de Português como língua estrangeira
Título(s) alternativo(s): Communicative approach and lexicon study: vocabulary in Portuguese as a foreign language
Autor: Cariello, Beatriz Abi Haya 
Primeiro orientador: Pereira, Maria Teresa Gonçalves
Primeiro membro da banca: Camara, Tania Maria Nunes de Lima
Segundo membro da banca: Santos, Denise Salim
Terceiro membro da banca: Santos, Leonor Werneck dos
Quarto membro da banca: Santos, Danusia Torres dos
Resumo: Os professores de português como língua estrangeira (PLE) têm uma pergunta a responder: Que vocabulário devemos ensinar? Até agora, a resposta simples tem sido “ensine o vocabulário incluído nos livros didáticos”. No entanto, esta não parece ser a melhor resposta, porque, de acordo com uma pesquisa realizada pelo Center for Applied Second Language Studies (2010), apesar de aprender por quatro anos a mesma língua no ensino médio em escolas americanas, a maioria dos alunos termina com a proficiência de um iniciante superior (novice high de acordo com os descritores de proficiência do ACTFL) e somente uma pequena parcela atinge nível intermediário baixo (low intermediate segundo o ACTFL). Isso significa que as longas listas de palavras para memorização e as atividades para ensinar vocabulário presentes nos livros didáticos não têm promovido aprendizagem lexical. Neste contexto, esta Tese tem como objetivo apresentar a análise do trabalho com vocabulário em três livros didáticos para ensino de Português como Língua Estrangeira em escolas e universidades americanas. Para tanto, constituíram-se como corpus da Tese os livros Muito Prazer: Fale o Português do Brasil, Ponto de Encontro: Portuguese as a World Language e Bate-Papo:an introduction to Portuguese voltados a alunos dos níveis iniciante e intermediário. Quanto aos estudos teóricos que conduzem a análise, discutimos a abordagem comunicativa introduzida por Hymes (1970); Canale e Swain (1980); Richards e Rogers (1986) e, no Brasil, Almeida Filho (2009). Analisamos o papel dos livros didáticos na aprendizagem de línguas a partir de Cunningsworth (1995); Scaramucci, Diniz e Stradiotti (2009); Baião (2018); Azevedo e Tomitch (2019). O arcabouço teórico para o ensino de vocabulário vem dos estudos de Leffa (2000); Nation (2006); Nation e Weeb (2017); Folse (2020). A partir da análise dos livros, constatamos que a abordagem predominante é a estrutural com uma roupagem comunicativa, apesar de os autores afirmarem que o ensino do vocabulário em sua obra segue uma abordagem comunicativa. O vocabulário continua a ocupar um papel periférico, e as listas de palavras criadas a partir do tema da unidade continuam seguindo um critério subjetivo
Abstract: The question faced by teachers of Portuguese as a Foreign Language (PFL) is: What vocabular should we teach? The conventional answer, teaching vocabular from textbooks, seems inadequate. Research conducted by the Center for Applied Second Language Studies (2010) indicates that despite four years of learning the same language in American high schools, most students achieve the proficiency of an upper beginner (novice high according to the ACTFL, with only a small fraction reaching low intermediate level as defined by ACTFL. This suggests that the lengthy word lists and vocabular teaching activities in textbooks do not promote lexical learning. This thesis aims to analyze vocabular instruction in three textbooks for teaching Portuguese as a Foreign Language in American schools and universities. The selected corpus includes “Muito Prazer: Fale o Português do Brasil,” “Ponto de Encontro: Portuguese as a World Language,” and “Bate-Papo: na introduction to Portuguese” targeting beginner and intermediate levels. The theoretical framework draws from communicative approach introduced by Hymes (1970), Canale & Swain (1980), Richards & Rogers (1986), and Almeida Filho (2009). The role of textbooks in language learning is analyzed based on studies by Cunningsworth (1995), Scaramucci, Diniz & Stradiotti (2009), Baião (2018), and Azevedo & Tomitch (2019). The theoretical foundation for vocabular instruction comes from the works of Leffa (2000), Nation (2006), Nation &Webb (2017), and Folse (2020). The analysis reveals a predominant structural approach with a communicative façade in the textbooks, despite authors claiming a communicative focus. Vocabulary remains peripheral, and word lists based on unit themes continue to follow subjective criteria
Palavras-chave: Portuguese as a foreign language
Communicative approach
Vocabulary instruction
Textbook
Português como língua estrangeira
Abordagem comunicativa
Ensino de vocabulário
Livro didático
Língua portuguesa – Compêndios para estrangeiros
Língua portuguesa – Vocabulário
Língua portuguesa – Estudo e ensino – Falantes estrangeiros
Área(s) do CNPq: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUA PORTUGUESA
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UERJ
Departamento: Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Citação: CARIELLO, Beatriz Abi Haya. Abordagem comunicativa e estudo do léxico: o vocabulário em livros didáticos de Português como língua estrangeira. 2024. 148 f. Tese (Doutorado em Letras) - Instituto de Letras, Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2024.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/22012
Data de defesa: 26-Fev-2024
Aparece nas coleções:Doutorado em Letras



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.