Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/23767
Tipo do documento: Tese
Título: A tipografia da montanha do sol: imigração, imprensa e educação de letões em Varpa-SP (1925–1941)
Título(s) alternativo(s): The mountain of the sun printing house: immigration, press, and education of latvians in Varpa-SP (1925–1941)
Autor: Osis, Sibila Lilian 
Primeiro orientador: Gondra, José Gonçalves
Primeiro membro da banca: Cury, Cláudia Engler
Segundo membro da banca: Rangel, Sônia de Oliveira Camara
Terceiro membro da banca: Luca, Tania Regina de
Quarto membro da banca: Luchese, Terciane Angela
Resumo: A colônia de Varpa, fundada em 1922 na Alta Paulista, foi formada principalmente por imigrantes letões de tradição protestante batista, motivados por razões socioeconômicas e religiosas. Para preservar o vínculo cultural e a instrução, foi criada uma tipografia, que produziu impressos em idioma letão. Esta investigação analisou o processo de apropriação da cultura brasileira, a manutenção de aspectos culturais da pátria materna e a desprovincialização ocorrida com os imigrantes letões e com as comunidades com as quais tiveram contato. A investigação compreendeu a análise dos periódicos Meera Vehsts, Rihta Rasa, Jaunais Lihdumneeks e Kristigs Draugs, investigando os temas de saúde, finitude de vida, subsistência, política, história e literatura, por meio dos textos publicados entre os anos de 1925 e 1941. Além dos impressos da tipografia, a pesquisa utilizou como fontes auxiliares documentos do acervo do Museu Janis Erdberg, da Biblioteca Digital da Letônia, da Biblioteca da Associação Brasileira de Cultura Leta, do acervo da Fazenda Palma e de arquivos familiares. O referencial teórico foi fundamentado em Chartier (2022, 2007,2014), Burke (2017), Luchese e Malikoski (2021), Gondra (2005) e Elias (2011), dentre outros que tratam de impressos imigrantes e de educação. Para embasamento metodológico, recorremos aos conceitos de Chartier (2002), De Certeau (2017, 2014), Le Goff (2013), Bloch (2001) e Luca (2020). A imprensa letã iniciou com Rosenbergs e Buckmanis e auxiliou a adaptação à nova pátria, ao destacar temas relacionados a tratamentos em saúde e educação higiênica, em circulação por meios científicos à época, além de oferecer conhecimentos sobre as características naturais da região e de formas de subsistência. A história e a literatura brasileiras foram utilizadas para compreender a cultura local, permitindo aos imigrantes aprofundarem-se nas complexidades da sociedade brasileira. Paralelamente, manifestações artísticas, como as artes visuais, ajudaram a expressar uma identidade letã-brasileira. No entanto, indícios sugerem que uma associação literária gerou disputas internas na colônia, refletindo tensões políticas e sociais. Durante a década de 1930, o contexto internacional influenciou a imprensa letã, que reforçou a identidade étnica e criticou a invasão russa e a integração forçada da Letônia ao bloco soviético. No Brasil, o Estado Novo impôs uma política restritiva à imprensa estrangeira, levando à uma suspensão na produção da tipografia em janeiro de 1941. Esses impressos foram fundamentais para a preservação da cultura letã e dos valores religiosos batistas, além de representarem um processo de desprovincialização dos imigrantes, favorecendo o contato com outras comunidades. Esta pesquisa contribui para os estudos migratórios ao examinar o papel da imprensa letã na reprodução e adaptação das tradições no Brasil, evidenciando as estratégias de organização dos letos no interior de São Paulo e sua integração à sociedade brasileira.
Abstract: The Varpa colony, founded in 1922 in the Alta Paulista region, was predominantly composed of Latvian immigrants of Baptist Protestant tradition, motivated by socioeconomic and religious factors. To preserve cultural ties and education, a printing house was established, producing publications in the Latvian language. This study aimed to analyze the process of Brazilian cultural integration, the preservation of cultural elements from the homeland, and the deprovincialization experienced by Latvian immigrants and the communities they interacted with. The research examined the periodicals Meera Vehsts, Rihta Rasa, Jaunais Lihdumneeks, and Kristigs Draugs, focusing on themes such as health, mortality, subsistence, politics, history, and literature through texts published between 1925 and 1941. In addition to printed materials from the Latvian press, auxiliary sources included documents from the Janis Erdberg Museum archives, the Latvian Digital Library, the Library of the Brazilian Association of Latvian Culture, the Fazenda Palma archives, and private family collections. To engage with these sources, the study was grounded in the works by Chartier (2022, 2007, 2014), Burke (2017), Luchese and Malikoski (2021), Gondra (2005), and Elias (2011), among others addressing immigrant publications and education. Methodologically, it relied on concepts from Chartier (2002), De Certeau (2017, 2014), Le Goff (2013), Bloch (2001), and Luca (2020). The Latvian press, initiated by Rosenbergs and Buckmanis, facilitated adaptation to the new homeland by emphasizing topics such as health treatments and hygienic education through circulating contemporary scientific findings. It also supported the acquisition of knowledge about the region's natural characteristics and subsistence strategies. The selection of Brazilian historical and literary aspects served as a tool to understand the culture of the host country. Consequently, issues such as geographical determinism, local conflicts, social exclusion, and survival in adverse environments enabled immigrants to deepen their understanding of Brazilian society's complexities. In addition to printed publications, visual arts and other artistic expressions incorporated cultural elements and helped construct and express a Latvian-Brazilian identity. However, evidence suggested that a literary association triggered opposition to prevailing norms within the colony, hinting at power struggles that permeated the community's internal organization. The global political climate of the 1930s was extensively discussed in articles that reinforced ethnic identity, driven by strategies of the Latvian consulate. There was criticism of the Russian invasion, the violent incorporation of Latvia into the Soviet bloc, and communism. With the advent of the Estado Novo and its nationalist ideology imposing restrictive policies on foreign press activities, the printing press ceased operations in January 1941. Thus, these periodicals became essential for preserving Baptist religious values and culture while also representing the process of deprovincialization of Latvian immigrants and the communities they interacted with. This research contributes to immigration studies by exploring the reproduction and preservation of homeland traditions, as well as the challenges encountered in the host land. In this case, the study focused on the Latvian press, through which it was possible to understand some tactics employed by Latvians upon settling in São Paulo's interior.
Palavras-chave: Desprovincialização 
História da Educação
Imigração
Impressos
Letônia
Deprovincialization
History of Education
Immigration
Print Culture
Latvia
Área(s) do CNPq: CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO::FUNDAMENTOS DA EDUCACAO
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UERJ
Departamento: Centro de Educação e Humanidades::Faculdade de Educação
Programa: Programa de Pós-Graduação em Educação
Citação: OSIS, Sibila Lilian. A tipografia da montanha do sol: imigração, imprensa e educação de letões em Varpa-SP (1925–1941). 2025. 619 f. Tese (Doutorado em Educação) - Faculdade de Educação, Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2025.
Tipo de acesso: Acesso Restrito
URI: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/23767
Data de defesa: 18-Fev-2025
Aparece nas coleções:Doutorado em Educação



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.