Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6834
Tipo do documento: Dissertação
Título: Paulo Freire: uma breve historiografia das versões para o inglês e o espanhol da Pedagogia do Oprimido
Título(s) alternativo(s): Paulo Freire: a brief history of the versions for English and Spanish of Pedagogy of the Oppressed
Autor: Loivos, Kamilla Corrêa 
Primeiro orientador: Antunes, Maria Alice Gonçalves
Primeiro membro da banca: Martins, Marcia do Amaral Peixoto
Segundo membro da banca: Salgueiro, Maria Aparecida Ferreira de Andrade
Resumo: O presente trabalho se insere no campo dos Estudos da Tradução de textos científicos. Tendo como foco principal um autor brasileiro Paulo Freire , investiga os paratextos das capas das versões da obra Pedagogia do Oprimido para o inglês e o espanhol com base na Teoria dos Polissistemas, nos Estudos Descritivos e engloba o estudo dos paratextos sempre em consonância com as teorias e práticas de editoração. Traz uma aplicação do modelo metodológico de Lambert e van Gorp (2011), mesclando-a com os conceitos de paratextos de Genette (2009) e com os conceitos de editoração de Araújo (2008). Propõe uma atualização da lista de versões da obra para os idiomas inglês e espanhol com o objetivo de enriquecer os estudos voltados para Paulo Freire e a Pedagogia do Oprimido e de investigar sua importância no campo da Educação fora do Brasil. Finalmente, a partir da investigação dos paratextos selecionados e encontrados, o presente trabalho culmina em reflexões sobre a (in)visibilidade do tradutor nas traduções de Paulo Freire, a atuação da patronagem e a importância da obra Pedagogia do Oprimido no polissistema de traduções científicas do campo da Educação.
Abstract: The present work is part of the field of Translation Studies of scientific texts. It focuses mainly on a Brazilian author Paulo Freire , and investigates the paratexts of the English and Spanish translations of Pedagogy of the Oppressed, based on the Polysystem Theory and in Descriptive Translation Studies. It encompasses the study of paratexts, always in line with publishing theories and practice. It brings an application of the methodological model of Lambert and van Gorp (2011) combined with Genette s concepts of paratexts (2009) and Araújo s concepts of publishing (2008). It proposes an update on the list of translations of Pedagogy of the Oppressed into English and Spanish, with the aim of enriching studies on Paulo Freire and his work and of investigating its importance in the field of Education outside Brazil. Finally, from the investigation of the selected paratexts, the present work culminates in observations on the (in)visibility of the translator, the role of patronage and the importance of the work Pedagogy of the Oppressed in the polysystem of scientific translations in the field of Education.
Palavras-chave: Pedagogy of the Oppressed
Translation history
Paulo Freire
Pedagogia do Oprimido
Historiografia da tradução
Freire, Paulo, 1921-1997. Pedagogia do oprimido
Tradução e interpretação Historiografia
Tradução e interpretação Estudo e ensino
Editoração
Freire, Paulo, 1921-1997 - Traduções para o inglês
Freire, Paulo, 1921-1997 - Traduções para o espanhol
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Idioma: por
País: BR
Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UERJ
Departamento: Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Citação: LOIVOS, Kamilla Corrêa. Paulo Freire: uma breve historiografia das versões para o inglês e o espanhol da Pedagogia do oprimido. 2016. 82 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Letras, Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2016.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6834
Data de defesa: 31-Mar-2016
Aparece nas coleções:Mestrado em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
Kamilla Correa Loivos_dissertacao.pdf1,17 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.